<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<oembed>
  <version>1</version>
  <type>rich</type>
  <provider_name>Libsyn</provider_name>
  <provider_url>https://www.libsyn.com</provider_url>
  <height>90</height>
  <width>600</width>
  <title>412 - Advent Carol, O Come, O Come Emmanuel with Martha Pineno</title>
  <description>412 -&amp;amp;nbsp; Advent Carol &amp;quot;O come, O come, Emmanuel&amp;quot; (Latin: &amp;quot;Veni, veni, Emmanuel&amp;quot;) is a&amp;amp;nbsp;Christian&amp;amp;nbsp;hymn&amp;amp;nbsp;for&amp;amp;nbsp;Advent, which is also often published in books of&amp;amp;nbsp;Christmas carols.[1][2][3]&amp;amp;nbsp;The text was originally written in&amp;amp;nbsp;Latin. It is a metrical paraphrase of the&amp;amp;nbsp;O Antiphons, a series of&amp;amp;nbsp;plainchant&amp;amp;nbsp;antiphons&amp;amp;nbsp;attached to the&amp;amp;nbsp;Magnificat&amp;amp;nbsp;at&amp;amp;nbsp;Vespers over the final days before Christmas. The hymn has its origins over 1,200 years ago in monastic life in the 8th or 9th century.&amp;amp;nbsp;  show notes from&amp;amp;nbsp;Wikipedia&amp;amp;nbsp; (please donate)&amp;amp;nbsp;  John Mason Neale&amp;amp;nbsp;published the five-verse Latin version, which he had presumably learned from Daniels'&amp;amp;nbsp;Thesaurus Hymnologicus,[6]&amp;amp;nbsp;in his 1851 collection&amp;amp;nbsp;Hymni Ecclesiae.[8] In the same year, Neale published the first documented English translation, beginning with &amp;quot;Draw nigh, draw nigh, Emmanuel&amp;quot;, in&amp;amp;nbsp;Mediæval Hymns and Sequences. He revised this version for&amp;amp;nbsp;The Hymnal Noted, followed by a further revision, in 1861, for&amp;amp;nbsp;Hymns Ancient and Modern. This version, now with the initial line reading &amp;quot;O come, O come, Emmanuel&amp;quot;, would attain hegemony in the English-speaking world (aside from minor variations from hymnal to hymnal).[9] Thomas Alexander Lacey&amp;amp;nbsp;(1853–1931) created a new translation (also based on the five-verse version) for&amp;amp;nbsp;The English Hymnal&amp;amp;nbsp;in 1906, but it received only limited use.[10]   The hymn in the 1861 edition of&amp;amp;nbsp;Hymns Ancient and Modern  It would take until the 20th century for the additional two stanzas to receive significant English translations. The translation published by&amp;amp;nbsp;Henry Sloane Coffin&amp;amp;nbsp;in 1916 – which included only the &amp;quot;O Come, O Come Emmanuel&amp;quot; verse by Neale and Coffin's two &amp;quot;new&amp;quot; verses – gained the broadest acceptance, with occasional modifications.[11] A full seven-verse English version officially appeared for the first time in 1940, in the&amp;amp;nbsp;Hymnal&amp;amp;nbsp;of the&amp;amp;nbsp;Episcopal Church. Contemporary English hymnals print various versions ranging from four to eight verses. The version included in the&amp;amp;nbsp;Hymnal 1982&amp;amp;nbsp;of the Episcopal Church is typical: there are eight stanzas, with &amp;quot;Emmanuel&amp;quot; as both the first and the last stanza. From this version, six lines date from the original 1851 translation by Neale, nine from the version from&amp;amp;nbsp;Hymns Ancient and Modern&amp;amp;nbsp;(1861), eleven (including the two supplementary stanzas, following Coffin) from the&amp;amp;nbsp;Hymnal 1940, and the first two lines of the fourth stanza (&amp;quot;O come, thou Branch of Jesse's tree, \ free them from Satan's tyranny&amp;quot;) are unique to this hymnal. The oboe music for the Mind the Muse podcast was improvised by Martha Pineno.&amp;amp;nbsp; Original compositions are available from&amp;amp;nbsp; www.creativecoachingcompany.com/shop/&amp;amp;nbsp;   Remember to&amp;amp;nbsp;follow, rate and review.&amp;amp;nbsp; Invite your friends to listen and be fans and join our FB group: www.facebook.com/groups/connectwithcreativity&amp;amp;nbsp;   Increase your Creativity FREE download  https://us-ms.gr-cdn.com/getresponse-BOYoR/documents/d2e0af24-f981-4b04-aa09-2f90549a9dec.pdf&amp;amp;nbsp;Award-winning, multi-talented artist, musician, entrepreneur, Martha Pineno blends a background in education through innovation, exceptional communication skills, and the ability to inspire with “out-of-the-box” strategies so participants accomplish their highest potential. Marti helps you re-think, re-word your true-life story, draw&amp;amp;nbsp;and&amp;amp;nbsp;paint in peace, so you can sing a song of success to launch your own life legacy.&amp;amp;nbsp; Remember to follow, rate and review Mind the Muse podcast.&amp;amp;nbsp; Donations:https://www.paypal.com/paypalme/mindthemusepodcast&amp;amp;nbsp; </description>
  <author_name>Mind the Muse</author_name>
  <author_url>https://marthapineno.com/podcast/</author_url>
  <html>&lt;iframe title="Libsyn Player" style="border: none" src="//html5-player.libsyn.com/embed/episode/id/34590025/height/90/theme/custom/thumbnail/yes/direction/forward/render-playlist/no/custom-color/88AA3C/" height="90" width="600" scrolling="no"  allowfullscreen webkitallowfullscreen mozallowfullscreen oallowfullscreen msallowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <thumbnail_url>https://assets.libsyn.com/secure/item/34590025</thumbnail_url>
</oembed>
